¡Finzamos!

¡Finzamos!
The Official Blog for the University of Arkansas at Little Rock's Spanish 4362/Language 7313.

Thursday, January 14, 2010

Bottleneck

atasco (traffic jam), cuello de botella (where a road suddenly narrows); embotellamiento (hold-up)

Good job today with the presentations.  For building fluency, just plow through with the Spanish and use English when you come to an unknown word.  We'll provide you with the vocabulary.

1 comment:

Taldaean said...

The biological form of Bottleneck in spanish is "cuello de botella" but it would probably be more clear to use "una escasa variabilidad genética" as the term is unfamiliar to most. Also leukocyte is leucocito.